Dziś na specjalne życzenie czytelnika tłumaczenie piosenki „Viskas Bus Gerai” 🙂
Kai mes liekame dviese man ramu Gdy zostajemy we dwoje jestem spokojny
Aš bandau mus apsaugot nuo kitu Próbuję nas ochronić przed innymi
Kai pasaulis bando griauti Gdy świat próbuje niszczyć
Tai kas lemta nuo pradžių To co przeznaczone od początku
Man baisu man baisu Boję się, boję się
Viską ką tik galėjau tau daviau Wszystko co mogłem dałem Tobie
Atiduočiau tą patį,- dar daugiau Oddałbym to wszystko – i jeszcze więcej
Tegu juokiasi is mūsų Niech się z nas śmieją
Gali mus vadint kvailiais Mogą nazywać nas głupimy
Man tas pats man tas pats Mnie wszystko jedno, mnie wszystko jedno
Viskas taip kaip mes norėjom Wszystko tak jak chcieliśmy
Mes mylėjom ir tikėjom Kochaliśmy i wierzyliśmy
Mums viskas bus gerai Z nami wszystko będzie dobrze
Mes žinojom kaip nelengva Wiedzieliśmy, że nie jest łatwo
Kai pasaulis nesupranta Gdy świat nie rozumie
Mums viskas bus gerai Z nami wszystko będzie w porządku
Galim ginčytis ištisas dienas Możemy kłócić się całe dnie
Mes negalime vienas be kito ne nes Nie możemy bez siebie żyć bo
Nesupratom ką pradejom Nie rozumieliśmy, co zaczeliśmy
Bet žinojom vardan ko Ale wiedzieliśmy w imię czego
Del tavęs del tavęs Dla Ciebie dla Ciebie
Gal mes leidom daug daugiau nei galim leisti sau
Może pozwoliliśmy sobie na więcej niż powinniśmy
Viskas baigta tik tada kai to norėsim mes
Wszystko się skończy tylko wtedy, kiedy zechcemy
Viskas bus gerai… Wszystko będzie w porządku….