Ieva Zasimauskaitė – Kol myliu

Dzisiaj mam dla Was tłumaczenie piosenki Ievy Zasimauskaitė – Kol myliu. Jest to litewska wersja piosenki When we’re old, która reprezentowała Litwę w konkursie Eurowizji 2018 w Portugalii.


Mums nebereikia kalbėt, galiu iškart pažadėt,
(Nie musimy nawet ze sobą rozmawiać, i tak mogę od razu obiecać)
Tuo vingiuotu keliu norėsiu eiti kartu
(Tą krętą drogą będę chciała iść razem z Tobą)

Nuo vienos šypsenos man pasaulis sustos
(Od jednego uśmiechu, mój świat się zatrzyma)
Nes kai taip stipriai myli, atrodo, mirti gali
(Bo gdy tak mocno się kocha, wydaje się, że można umrzeć)

O visa kita yra nesvarbu,
(Cała reszta się nieliczy)
Kol tavo ranką turiu
(Dopóki trzymam Twoją rękę)
Visą pasaulį paversim savu
(Cały świat zmienimy w swój)
Žinau, suklyst negaliu
(Wiem, że nie mogę się mylić)
Kol myliu
(Dopóki kocham)
Kol myliu
(Dopóki kocham)

Kas benutiks priešaky, žinok, mane tu turi
(Cokolwiek się zdarzy, pamiętaj, że masz mnie)
Galėčiau viską atleist ir širdin įsileist
(Mogłabym wszystko wybaczyć i wpuścić Cię do serca)
Niekad nepaleist
(Nigdy nie wypuścić)
Tik stipriau apkabink ir kad myli primink
(Tylko mocniej mnie obejmij i przypomnij sobie, że kochasz)

O visa kita yra nesvarbu,
(Cała reszta się nieliczy)
Kol tavo ranką turiu
(Dopóki trzymam Twoją rękę)
Visą pasaulį paversim savu
(Cały świat zmienimy w swój)
Žinau, suklyst negaliu
(Wiem, że nie mogę się mylić)
Kol myliu
(Dopóki kocham)
Kol myliu
(Dopóki kocham)

Jaučiau tai nuo pat pradžių
(Czułam to od samego początku)
Viską įveiksim kartu
(Ze wszystkim poradzimy sobie razem)
O kai ateis pabaiga
(A gdy nadejdzie koniec)
Svarbu, kad būtum šalia
(Ważne byś był obok)

Więcej tłumaczeń listewskich piosenek zajdziecie tutaj: Najpopularniejsze Litewskie piosenki + tłumaczenia

Odpowiedź do artykułu “Ieva Zasimauskaitė – Kol myliu

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.